Меню
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форумы || Studentur.com.ua » Женский форум » Разное, всякое, флудилка » Как все перевести
Как все перевести
kissfm11
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
 
Как и кто думает на счет чешского языка? Если же посмотреть, то не все люди знают такой язык, вот и наша компания столкнулась с такой проблемой. Сейчас есть куча текстов, которые надо перевести на русский язык. Нанять отдельного сотрудника, то будет весьма дорого, поэтому как на счет того, чтобы кто-то выполнил такую работу, сколько оно стоить будет, хотя бы приблизительно.
Сообщение отредактировал kissfm11 - Понедельник, 07.05.2018, 16:10
miss_baljini
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
 
Смотря что вы там переводить собрались, цена от сложности перевода зависит и от масштабов перевода. Если нужен качественный перевод серьезной документации, то цена будет приличной, особенно если переводить будет носитель языка. А вам похоже именно такой и нужен. Поищите в интернете.
sizift1
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
 
Одним из важных фактом при определении текста и стоимости перевода является тема текста. Даже лучшие переводчики не могут быть хороши во всем. Поэтому молодые хватают сложные тексты, доказать свою способность справляться с ними. А цены на услугу нужно сравнивать, предложения компаний и подобрать вариант. Отдельного внимания заслуживают отзывы о деятельности компаний переводов, оставленные реальными клиентами.
Olyaolya
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
 
Цитата kissfm11 ()
Как и кто думает на счет чешского языка? Если же посмотреть, то не все люди знают такой язык, вот и наша компания столкнулась с такой проблемой. Сейчас есть куча текстов, которые надо перевести на русский язык. Нанять отдельного сотрудника, то будет весьма дорого, поэтому как на счет того, чтобы кто-то выполнил такую работу, сколько оно стоить будет, хотя бы приблизительно.
Чешский язык достаточно специфический и не является столь популярнымкак английский. Его если и изучают у нас, то с целью переезда на учебу в Чехию
и ПМЖ. Касательно переводов , есть компания Алконост https://alconost.com/pto/ru-cs Переводы
делают очень качественно. Мы с ними работаем уже не один месяц. Помогают нам с
общением с финским филиалом.
sizift1
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
 
Периодически обращаюсь в одну организацию - заказываю перевод на английский для публикации статей в журнал. Иногда работа не была выполнена в срок. Очень хочеться работать с той компанией. Где абсолютное взаимопонимание и внимательное отношение к клиенту. И, немаловажно, цены в сравнении с другими переводчиками. Попробую воспользоваться...
miss_baljini
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
 
Ну как у вас дела? Перевели то, что хотели? Если не секрет в какую сумму вам это обошлось? У меня тут знакомые интересуются переводом с венгерского, интересно можно ли им предложенный сервис порекомендовать?! Достойная контора?
kissfm11
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
 
Цитата miss_baljini ()
Ну как у вас дела? Перевели то, что хотели? Если не секрет в какую сумму вам это обошлось? У меня тут знакомые интересуются переводом с венгерского, интересно можно ли им предложенный сервис порекомендовать?! Достойная контора?
    Знаете тут кому что нравится. Для отдельных людей конкретно может подойти такое, только для начала закажите перевод небольшого части текста, а уже тогда поймете нужно ли Вам все остальное или нет. Нужно все делать постепенно.
miss_baljini
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
 
Цитата kissfm11 ()
Знаете тут кому что нравится. Для отдельных людей конкретно может подойти такое, только для начала закажите перевод небольшого части текста, а уже тогда поймете нужно ли Вам все остальное или нет. Нужно все делать постепенно.
Я уже поделилась сайтом, не дождалась вашего ответа) Человек спросил, не знаю ли я случайно, кто бы мог сделать перевод с венгерского. А я ведь знаю, сижу ж тут на форуме)) Ну вот я и скинула ему ссылку) А там пусть сам разбирается, моё дело предложить...)
kissfm11
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
 
Цитата miss_baljini ()
Я уже поделилась сайтом, не дождалась вашего ответа) Человек спросил, не знаю ли я случайно, кто бы мог сделать перевод с венгерского. А я ведь знаю, сижу ж тут на форуме)) Ну вот я и скинула ему ссылку) А там пусть сам разбирается, моё дело предложить...)
Все же такой язык, как венгерский, то есть достаточно специфический, и к нему надо привыкать и тем более, что не все смогут правильно сделать перевод. И самое главное, чтобы технические слова смогли перевести.
Olyaolya
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
 
Сроки при переводедокументов – важная деталь. У меня тоже был негативный опыт. Когда писала
магистерскую работу. И нужно было писать обзор на английском языке самой работы
и пару статей сделать для журнала. Отдала на перевод. В итоге  осталась без статей, что повлекло за собойперенос защиты.
Форумы || Studentur.com.ua » Женский форум » Разное, всякое, флудилка » Как все перевести
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: